一版有追求的 Spring MVC 中文文档翻译来袭~ - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
linesh
V2EX    程序员

一版有追求的 Spring MVC 中文文档翻译来袭~

  •  5
     
  •   linesh
    linesh-simplicity 2016 年 6 月 27 日 8499 次点击
    这是一个创建于 3508 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    随便说自己有追求真的好嘛[捂脸]~我其实是认真地说的[严肃脸]。好吧,其实主题是:

    前后经过九个月,我翻译的 Spring MVC 官方 4.2.4 版本中文文档终于发布啦。马上一睹为快:mvc.linesh.tw。译文尽力做到准确自然,妈妈再也不怕我看不懂原文档了。觉得有帮助的话,就快:

    阅读过程任何想法建议、吐槽、强迫症,无论关于翻译、技术、样式等,随时反馈:

    后记 - 一些唠叨的话

    在翻译上仍在摸索,有自己的想法,体现到译本中,读者也许可以发现一些痕迹。这种种理念,如果要排个优先级,那么我觉得是:

    1. 符合中文习惯。看起来像机翻不能要,名词乱翻误导读者不能要,长句复杂句太多不能要
    2. 准确传达原意。这点原本是最重要的,但让位于符合中文习惯,是因为如果译本有机翻痕迹,给人的品质感和可信度就降低了
    3. 更准确和更优雅的翻译风格。

    软件开发的脚步一直在前进。发展尤其火和快的应数前端,各式样的 MV*框架( Angular/React/Vue.js )、包管理( npm/bower )、构建工具( webpack/gulp/grunt )不胜其数,展示了前端所见即所得的强大魅力。与这股前后端分离趋势相适应的呢,后端也在提 RESTful 、 MicroService 这些东西。我对后端感兴趣,也希望能克服不适,去学习前端的东西,它的 UI 实在使人愉悦。

    另外呢,翻译和推广翻译又是两回事。翻译的时候自然希望译文受到大家喜欢和关注,但昨天在各大平台推广的时候呢,又发现什么样的题目和图片能更吸引读者眼球。后端在社群里相对前端确实没有那么可视化,很多模式、框架、架构等讨论起来流于文字,要是还不注重 UI 和 representation 的话,确实光看到题目就直接 pass 掉了。在活跃的社区呢,也看到了一些现象,大家现在想要看什么东西?

    资源太过丰富,导致我们学习浅尝辄止,这已经是一个许多人提过的问题。看到有人为我们总结了几点几点,一下就看完了,或者集合了什么资源,下意识点个赞,收藏一下(特别是还有这种收藏插件),就完了。点赞收藏的成本很低,但这样确定不是在朝着抵抗力最低的路径在走吗?不是在放弃自己思考的权利么?难道不是在成为被平台消费的用户?看完了这些东西,我真的就提高了吗?

    我反省的恰是这个。 Bob Martin 在《程序员的自我修养》一书中说,“那些在过去 50 年中来之不易的理念,绝大部分在今天仍像过去一样富有价值,甚至宝贵了”。在翻译的过程,我对 MVC 和 Spring 所提供的 AOP 、 IOC 、设计模式,以及 Servlet 3.0 规范一些东西,感觉有深挖的价值。里面是一些更为根本的代码功底和工程理念,非表层框架变迁所及。

    推广之初,本是希望这个译本能被多多 star ,反省及此,又希望自己不要被消费,同时希望各位不要被我所消费。什么是有有益的,什么是自己需要的,什么工具能让自己更有效率,就去看,去用。其余形式应无所住。

    以上。译本亦即脱离我而去。


    真的阅读到了这里的同学,我不得不跟你说……以下内容仅回复可见。

    80 条回复    2016-09-10 22:03:54 +08:00
    linesh
        1
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 27 日   1
    国内不能访问 gitbook 或速度太慢的,请来国内的七牛站点:

    http://7xvpsh.com1.z0.glb.clouddn.com/
    JimmyLv
        2
    JimmyLv  
       2016 年 6 月 28 日   1
    @linesh 多谢楼主,辛苦啦,翻译得很不错!!
    beginor
        3
    beginor  
       2016 年 6 月 28 日 via Android
    支持一下!
        4
    beginor  
       2016 年 6 月 28 日   1
    突然瞄到一个 `在 Servlet 3.0 以上的环境相爱,` ,原文是 `In a Servlet 3.0+ environment`
    ipeony
        5
    ipeony  
       2016 年 6 月 28 日 via Android   1
    破费,支持
    linesh
        6
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @beginor [一个吃惊的表情] 一定是笔误!!我来查查~
    linesh
        7
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    破费,谢谢支持~
    linesh
        8
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @beginor 同学眼力真好,我已经修改过来啦。谢谢反馈!
    ming7435
        9
    ming7435  
       2016 年 6 月 28 日
    楼主干得不错,同为 java 狗,帮顶一个!
    shirokuma
        10
    shirokuma  
       2016 年 6 月 28 日
    已 star ,支持
    omygod
        11
    omygod  
       2016 年 6 月 28 日   1
    nice
    niko
        12
    niko  
       2016 年 6 月 28 日   1
    已 Start.
    execute
        13
    execute  
       2016 年 6 月 28 日   1
    在 [21.1.1 Spring Web MVC 的新特性] 中,有这么一段话:“可定制的数据绑定和验证。类型不匹配仅被认为是应用级别的验证错误,错误值、本地化日期、数字绑定等会被保存。你不需要再在表单对象使用全 [Spring] 字段,然后再手动将它们转换成业务对象。”
    elepant
        14
    elepant  
       2016 年 6 月 28 日   1
    已在 GitBook star
    linesh
        15
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @execute 嗯嗯,有这句话~
    linesh
        16
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @ming7435 感谢!
    execute
        17
    execute  
       2016 年 6 月 28 日
    @linesh 确认是 Spring 而不是 String 么
    xiyangyang
        18
    xiyangyang  
       2016 年 6 月 28 日   1
    真的感谢,这个文档太重要了
    freelee
        19
    freelee  
       2016 年 6 月 28 日   1
    已 star ,多谢楼主
    crytis
        20
    crytis  
       2016 年 6 月 28 日 via iPhone   1
    赞楼主!
    mgcnrx11
        21
    mgcnrx11  
       2016 年 6 月 28 日   1
    楼主
    br00k
        22
    br00k  
       2016 年 6 月 28 日   1
    多谢了 XD
    codeyung
        23
    codeyung  
       2016 年 6 月 28 日   1
    已 star
    saximoer
        24
    saximoer  
       2016 年 6 月 28 日   1
    已 STAR 感谢 LZ 尽心翻译
    xxp27
        25
    xxp27  
       2016 年 6 月 28 日   1
    感谢 LZ 尽心翻译
    ooTwToo
        26
    ooTwToo  
       2016 年 6 月 28 日   1
    顺便问下楼主, 404 错误有办法拦截吗?或者拿到 404 的 uri
    Yanickkk
        27
    Yanickkk  
       2016 年 6 月 28 日   1
    @ooTwToo 在 DispatcherServlet 这里拦截下来就行了
    hantsy
        28
    hantsy  
       2016 年 6 月 28 日   1
    如果大家对这个项目有兴趣,应该通过 Github 协作去完善。。。另外 Spring 官方文档也是不断更新的。

    本人已经看英文习惯了,鼓励一下。

    十几年前我也翻译过一本当时为数不多的 Spring 书籍。

    http://blog.chinaunix.net/uid/191839/cid-5351-list-1.html
    ooTwToo
        29
    ooTwToo  
       2016 年 6 月 28 日
    @yannxia 具体如何实现? 0.0 DispatcherServlet 这个没有提供接口
    cs4814751
        30
    cs4814751  
       2016 年 6 月 28 日   1
    支持一下 正好要学 spring mvc
    linesh
        31
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @shirokuma 感谢。希望文档能有帮助。 shirokuma 是个熊?
    linesh
        32
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @niko 已 Start ?
    linesh
        33
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @execute 我十分确定!应该是 String 。。。谢谢反馈,这就改
    linesh
        34
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @xiyangyang 适合自己的就是最好的
    linesh
        35
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @freelee 谢谢支持。从你 star 前后的空格来看就是有追求的同学,不像我
    linesh
        36
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @crytis 谢谢~点完赞需要的时候也要想起
    linesh
        37
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @mgcnrx11 谢谢~点完赞需要的时候也要想起
    linesh
        38
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @br00k 谢谢~
    jason19659
        39
    jason19659  
       2016 年 6 月 28 日   1
    springMVC 这个词到底是什么时候再国内流传开的。。
    hjse7en
        40
    hjse7en  
       2016 年 6 月 28 日   1
    @Livid 为什么加入收藏要点两次才能收藏成功
    linesh
        41
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @codeyung 面码摸摸头~话说中午还刚又看了未闻花名最后催泪的一集,差点就泪目了还好我马上关掉继续翻译了
    linesh
        42
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @saximoer @xxp27 感谢,个人力量有点薄弱呀~
    linesh
        43
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @hantsy 向老~~司机~~译者致敬!!确实文档翻译比较难跟上原版框架及文档的更新速度,这是仅翻一版的局限,基本是静止的,可能一段时间后就过时了,这我认。不过也有好的一面,在短时间内,它的精华思想还是值得学习的,这是我的观点。

    感谢留言支持!
    tuimaochang
        44
    tuimaochang  
       2016 年 6 月 28 日   1
    太谢谢了,翻译的真好!我要每天给你的 github 点一次 star !
    linesh
        45
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @cs4814751 你的头像似乎在告诉我这不是真的
    linesh
        46
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @jason19659 不造耶,作为专有名词流传开了还正常吧哈哈
    linesh
        47
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @hjse7en 我也不知道。。
    linesh
        48
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 28 日
    @tuimaochang 哈哈,有不足也要给我狠狠指出!还有你知道已经 star 的仓库再点一次就 unstar 的了,是吧[严肃脸]
    zwy100e72
        49
    zwy100e72  
       2016 年 6 月 29 日 via iPad   1
    题外话:英文部分会自动加空格。站长实现了这个功能
    linesh
        50
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @zwy100e72 哈哈,发现了,简直超赞的功能
    ooonme
        51
    ooonme  
       2016 年 6 月 29 日 via iPhone   1
    已抛弃 java
    linesh
        52
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @ooonme 嗯哼,现在用什么?
    puras
        53
    puras  
       2016 年 6 月 29 日
    这个必须得给个赞啊,分享给组内同学。
    54yinhang
        54
    54yinhang  
       2016 年 6 月 29 日
    好人一生平安
    up101
        55
    up101  
       2016 年 6 月 29 日
    谢 LZ 分享!!!!
    sevncz
        56
    sevncz  
       2016 年 6 月 29 日
    必须赞!!!!已 star
    ooonme
        57
    ooonme  
       2016 年 6 月 29 日 via iPhone
    @linesh scala 咯
    Hihh
        58
    Hihh  
       2016 年 6 月 29 日
    可以可以,谢谢楼主
    zonga
        59
    zonga  
       2016 年 6 月 29 日
    谢谢楼主!!!
    imswing
        60
    imswing  
       2016 年 6 月 29 日 via Android
    马克
    geek123
        61
    geek123  
       2016 年 6 月 29 日   1
    @linesh 有没有兴趣和我们合作搞个收费的课程?
    linesh
        62
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @puras 谢谢!多提反馈哈
    linesh
        63
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @54yinhang 啊,我什么时候成好人了(还是谢谢!)
    linesh
        64
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @geek123 谢谢你的邀请,我自觉功力尚浅,担当不起教学重任,当前还是以学习自修为主吧。你们有什么课程我可以捧捧场
    linesh
        65
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 29 日
    @up101 感谢
    szanlin
        66
    szanlin  
       2016 年 6 月 29 日   1
    支持下,翻译是个辛苦活
    sunyue
        67
    sunyue  
       2016 年 6 月 29 日   1
    支持楼主
    另外不知道楼主翻译的内容是存储在文本里还是数据库上。建议加一个搜索功能,搜索相关词语显示对应的翻译章节,支持模糊查询就好了。
    rockpk008
        68
    rockpk008  
       2016 年 6 月 29 日
    说吧什么时候能出实体书,我去支持
    linesh
        69
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @szanlin 感谢支持!其实翻译不算太辛苦,其中也是蛮有乐趣的,会发现词句怎么组合更好听。辛苦的时候我直接就不翻休息啦,哈哈
    linesh
        70
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @sunyue 感谢支持。

    这个点很不错,搜索功能是挺必要的。当前 Gitbook 内置是支持搜索的,它在运行`gitbook build`的时候会生成一个`search_index.json`的文件,可能就是进行查询用的。问题在于,它不支持中文。官方 repo 中已经有人提出这个 issue ,但至今没有得到修复。
    linesh
        71
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @rockpk008 感谢支持。这个倒是没考虑过出实体书…想都不敢想…
    linesh
        72
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @sevncz 感谢支持~
    geek123
        73
    geek123  
       2016 年 6 月 30 日   1
    @linesh 有空你去看看我们的网站, www.hubwiz.com ,是交互式学习的那种,我觉得能写书的人都适合搞这种,不是视频直播录播当老师那种。
    rockpk008
        74
    rockpk008  
       2016 年 6 月 30 日 via iPhone   1
    @linesh 翻译很辛苦,如果需要什么众筹什么的,我愿意尽一份力。
    rason
        75
    rason  
       2016 年 6 月 30 日
    像楼主这样无私奉献的人必备专门登录上来点个赞
    linesh
        76
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @rockpk008 谢谢这位同学!太感动!~
    linesh
        77
    linesh  
    OP
       2016 年 6 月 30 日
    @rason 没什么无私奉献的,藏着也没用哈哈
    mirrordust
        78
    mirrordust  
       2016 年 6 月 30 日   1
    感谢楼主!
    codeyung
        79
    codeyung  
       2016 年 7 月 4 日
    @linesh 我留着这个头像就是因为原来每年都会翻过去看一遍 看到这个头像就提醒自己不要看 QAQ 太伤
    martin0330
        80
    martin0330  
       2016 年 9 月 10 日 via Android
    感谢楼主,有种众里寻他的感觉,也是因为英文看太累的原因…
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2625 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 49ms UTC 00:46 PVG 08:46 LAX 16:46 JFK 19:46
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86