
对比下 中译英、英译中
1 Mantext1989 2018 年 8 月 5 日 via Android 个人感觉 google 中英互译最好,百度中日不错 |
2 kazakiri 2018 年 8 月 5 日 via Android 我一直用谷歌 你可以试试谷歌中译英:安卓手机很卡顿 |
&nbs; 3 luckytanka 2018 年 8 月 5 日 via Android 这个有机会可以自己都用一段时间体会一下啊 |
4 Swordsword 2018 年 8 月 5 日 via Android 一直用谷歌 |
5 fqwerl 2018 年 8 月 5 日 via Android 微软必应词典 了解一下 |
7 IssacTomatoTan 2018 年 8 月 5 日 via Android 有翻墙就谷歌 没有就必应 |
8 tangkaichuan 2018 年 8 月 5 日 via Android 找整合了这些翻译 API 的第三方软件,对比着用最好 |
9 chnhyg 2018 年 8 月 5 日 via iPhone 整句翻译用谷歌,单词词典用必应。 |
10 Zzdex 2018 年 8 月 5 日 Sogou |
11 wisej 2018 年 8 月 5 日 via Android 搜狗 |
12 finnmertens 2018 年 8 月 5 日 via iPhone 彩云小译英译中效果最好 |
13 TRIKING 2018 年 8 月 5 日 via iPhone 搜狗中英不错 |
14 lkxlaz 2018 年 8 月 5 日 via iPhone 中英长句翻译用有道,比谷歌地道多了 |
15 aqutor 2018 年 8 月 5 日 via iPad 搜狗翻译的英文到中文在我测试的很多场景是优于 Google 的 |
16 metrotiger 2018 年 8 月 5 日 @aqutor 我也觉得搜狗翻译的质量不错 |
17 gbin 2018 年 8 月 5 日 via Android |
18 onceViewer 2018 年 8 月 5 日 via Android Android 手上同时使用的 Google translate 和 bing 词典,使用 Google 的复制弹出。电脑上,chrome 中使用 Google translate 插件,桌面使用 bing 词典的 uwp ( macos 使用自带词典) |
19 zhengtu 2018 年 8 月 5 日 via Android 腾讯翻译君 |
20 lovelife1cm 2018 年 8 月 5 日 via iPhone 谷歌 |
21 snw 2018 年 8 月 5 日 via Android Google 的中英文翻译非常强,尤其是媒体文章,质量绝对超过六级水平。 但 Google 日语翻译不行,娱乐类日文还是百度比较好。 Google 大部分语言都是经英文二翻的,所以中文日文互翻与原意可能差十万八千里 |
22 WendellSun 2018 年 8 月 5 日 via Android |
23 8cyzRFrIOac1Fp5n 2018 年 8 月 5 日 我选搜狗 |
24 em70 2018 年 8 月 5 日 via Android @IssacTomatoTan 谷歌翻译不用翻墙 |
25 irainsoft 2018 年 8 月 5 日 之前有个帖子对比了搜狗和 Google 发现搜狗更好,现在我混着用这俩,效果都很好 |
26 young6 2018 年 8 月 5 日 via Android 反正我用 google 翻译论文时,google 的水平是比我高。 |
27 orangeade 2018 年 8 月 5 日 新闻、论文 Google 翻译确实很强,基本上够用了 翻译错误的地方再去查有道百度 |
28 stevenx 2018 年 8 月 5 日 via iPhone |
29 moln 2018 年 8 月 5 日 实际使用体验中日互译百度比 google 强 |
30 hundan 2018 年 8 月 5 日 via Android 计算机相关翻译用必应 偏向口语化聊天用百度 |
31 youyouyou0123456 2018 年 8 月 5 日 微信翻译是真的好。用过都知道。 |
32 nine99 2018 年 8 月 5 日 微信就是搜狗,搜狗比百度强,比谷歌来说要接地气 |
33 XnEnokq9vkvVq4 2018 年 8 月 5 日 搜狗 ≈ 彩云小译 > 腾讯翻译君 > Google |
34 whlvi 2018 年 8 月 5 日 via iPhone Google |
35 EchoChan 2018 年 8 月 5 日 所谓最好的翻译因人而异,看你翻译的内容和语言。 所以,楼上推荐的,我都不信。自己试用一段时间才能找到最适合自己的。 |
36 shehuizhuyi 2018 年 8 月 5 日 谷歌啊 国产 app 小动作太多 |
37 gini0 2018 年 8 月 5 日 都不好其实 |
38 2hon9 2018 年 8 月 5 日 用的搜狗 |
39 aloneinfall 2018 年 8 月 5 日 via Android 腾讯的那个 Mr translator 挺好用 |
40 mirrorside 2018 年 8 月 5 日 via Android @snw 那么中日的长句互译用什么好呢 找到个 moji 辞书拿来翻译单词挺好用但是找不到合适的长句互译软件(试了试百度还凑合但是不想用)。。。 |
41 GoLand 2018 年 8 月 5 日 搜狗还不错。 |
42 zwithz1998 2018 年 8 月 5 日 搜狗翻译了解一下,谷歌不行 |
43 Cipool 2018 年 8 月 5 日 via Android Bing 翻译 |
44 Servo 2018 年 8 月 5 日 说 Bing 的用过 Bing 么,Twitter 上那坑爹的翻译。 |
45 d7101120120 2018 年 8 月 5 日 Google 的中日互译真的不能看,完全就是一堆乱码的感觉。百度翻译的中日还是挺不错的,是除了百度网盘外还在用的百度家的服务。 但是中英互译我觉得 Google 还是相当不错的。百度中英就算了。 有听说搜狗翻译不错,不过没有真的用过。 |
46 caola 2018 年 8 月 5 日 虽然我不怎么会英文,但觉得谷歌翻译中英文比较好吧 |
47 Baymaxbowen 2018 年 8 月 5 日 Google 查单词的时候如果一词多义的话会有一部分不会显示出来,百度翻译要详细很多,Eudic 的话也可以,最好自己试试 |
48 HankAviator 2018 年 8 月 5 日 谷歌本来计划众包翻译出去,结果 youtube 上刷屏被玩坏的翻译结果,谷歌也没心思修正。阿三接手后真是一天不如一天。 |
49 mogami18 2018 年 8 月 6 日 |
50 tutustream 2018 年 8 月 6 日 页面翻译还是彩云小译好,有中英文对照 |
51 Trumeet 2018 年 8 月 6 日 via Android 谷狗 |
52 daijinming 2019 年 3 月 18 日 baiyi.tk 集合了常用的在线翻译 |