
1 dychenyi 2019 年 5 月 15 日 中国汉字博大精深系列。。。也许几次 review 都没看出问题。 |
2 cstj0505 2019 年 5 月 15 日 你这么一说我忘了正确的写法是什么? |
3 kneep 2019 年 5 月 15 日 via iPhone 互联网上有大量的登陆 |
4 xc28002 2019 年 5 月 15 日 我百度了下,正确应该是登录 http://www.gauin.com/denglu-yu-denglu.html |
5 zjsxwc 2019 年 5 月 15 日 via Android 实习生干的 |
6 natforum 2019 年 5 月 15 日 繁体中文一般是登入 |
7 Greendays 2019 年 5 月 15 日 暗示反攻大陆,举报一个(狗头 |
8 laocp 2019 年 5 月 15 日 登录 /登陆,帐号 /账号,阈值 /阀值 欢迎补充 |
10 passerbytiny 2019 年 5 月 15 日 @xc28002 #4 翻译就用翻译方法去解释,习惯就是约定俗成去解释,你链接上这个解释属于强行解释。按照他的解释:假如哪天有个人开发了个互联网社区,社区比喻成一个岛,用户名密码比喻成船,身份验证比喻成防卫炮台;那么这时候是用“登陆”,还是“登录”。 登录的英文原文是 log in 记录一下我进来了,就该翻译成“登录”或“登入”,跟冲浪、抢滩登陆一点关系都没有。 |
11 wtks1 2019 年 5 月 15 日 via Android 放在古文里就会被解释成通假字 |
13 coolrc 2019 年 5 月 15 日 via Android 请稍后 |
14 designer 2019 年 5 月 15 日 国内都会有网站写错 何况歪果仁 |
15 nyanyh 2019 年 5 月 15 日 |
19 newtype0092 2019 年 5 月 15 日 别嘲笑错别字,改天新华字典一换,错的就是你了。。。 |
20 Zchary 2019 年 5 月 16 日 via iPhone 可能意味是你从大陆登录的 |
21 300 2019 年 5 月 16 日 via Android 登记录入 一直觉得登陆是个很大的词 |