
比如说,如果有一个 JSON
{ "name": "John" } 那么介绍的时候如果写,该 JSON 有一个 ? 叫 name
这里通常怎样翻译呢?
1 ljpCN 2020 年 8 月 16 日 via Android 字段 |
2 heiybb 2020 年 8 月 16 日 properity |
3 iyear 2020 年 8 月 16 日 via Android 套到数据库里我都叫字段 |
4 GoLand 2020 年 8 月 16 日 字段 |
5 Cbdy 2020 年 8 月 16 日 via Android 破破提,字段,属性 |
6 abbycin 2020 年 8 月 16 日 via Android 看上下文啊,比如 electric field 难道不译成 电场? |
7 xw900812 2020 年 8 月 16 日 JSON 里的英文难道不是 key / value 吗? name 是 key,John 是 value 。。。所以中文叫 键 和 值? |
8 ZehaiZhang 2020 年 8 月 16 日 不翻译,JSON 有个 key 是 name |
9 BHGSniper 2020 年 8 月 16 日 场地,手动狗头 |
10 fwktzs 2020 年 8 月 16 日 via iPhone |
11 KalaSearch OP |