搜狗翻译的音标这么多问题也是让我醉了 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
ifu25
V2EX    浏览器

搜狗翻译的音标这么多问题也是让我醉了

  •  
  •   ifu25 2021-02-26 09:47:36 +08:00 4212 次点击
    这是一个创建于 1773 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    我只是想吐槽一下,无处吐槽很难过。 平时用 搜狗+Chrome+Edge 三个浏览器,第一个用于上网,后两个用于开发测试。 搜狗浏览器有个划词插件可以翻译,我想吐槽的是他上面的英语音标是自己发明的吗,那么多问题我都不喊看了。

    更新部分以示无奈~反馈过官方也不搭理我也没说是什么情况。

    img img 20210226_093044

    21 条回复    2021-02-26 20:59:19 +08:00
    linksNoFound
        1
    linksNoFound  
       2021-02-26 10:12:09 +08:00
    英式 美式和日式音标的区别
    ifu25
        2
    ifu25  
    OP
       2021-02-26 10:24:47 +08:00
    @linksNoFound 感谢,涨知识了,我没上过学,第一次听说有日式音标,搜狗是爸爸难道是日本人,好好的英语、美语不用,用日式。
    505243267
        3
    505243267  
       2021-02-26 10:45:50 +08:00   1
    音标有很多种,国内英语一般用国际音标,由 IPA 制定,而国外并没有一种“通用音标”。

    国外书籍的话前面会有本书的音标说明,在线词典也会有说明页,例如韦氏词典: https://www.merriam-webster.com/help/pronunciation-key,牛津词典: https://public.oed.com/how-to-use-the-oed/key-to-pronunciation/key-to-pronunciation-US-english/,剑桥词典: https://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.html,朗文词典: https://www.ldoceonline.com/howtouse.html,与国际音标都有区别。
    doco
        4
    doco  
       2021-02-26 10:49:23 +08:00
    音标的种类特别多, 每个地方都用的不一样. 我已经快放弃看音标读单词了
    ![QQ 截图 20210226104638]( https://user-images.githubusercontent.com/23123540/109248151-3f3a3d00-7820-11eb-8e97-e05ce313366b.png)
    ![QQ 截图 20210226104653]( https://user-images.githubusercontent.com/23123540/109248163-43665a80-7820-11eb-97c6-f691752319ec.png)
    Vegetable
        5
    Vegetable  
       2021-02-26 10:52:20 +08:00
    这个日式音标看起来真有点像日语呢
    Pactzhao
        6
    Pactzhao  
       2021-02-26 10:54:34 +08:00 via iPhone
    我们学的是英式音标,一般朗文词典上有,只有英国人认识。美国不用这种音标,各种注音的方法有很多种,并不统一...

    其实英文本身就能起到一定的注音作用吧 只是无法 100%的表达读音而已 音标是作为补充的 很多外国人不学音标也没事
    marcong95
        7
    marcong95  
       2021-02-26 11:07:56 +08:00
    @linksNoFound #1 日式音标是什么鬼?アティファクト?

    artifact 印象中不是 ['tfkt] 么,为啥有个 出来了?
    weizhen199
        8
    weizhen199  
       2021-02-26 11:10:09 +08:00
    @marcong95 我也记得是tfkt
    vk42
        9
    vk42  
       2021-02-26 11:21:53 +08:00
    @marcong95 artifact 词源是从 artefact 变形过来的,所以有这种读音变种也正常
    tankren
        10
    tankren  
       2021-02-26 11:23:47 +08:00
    @weizhen199 #8 英音是的 美音有很多弱读连读吞音
    fucUup
        11
    fucUup  
       2021-02-26 11:40:25 +08:00 via Android   1
    没看出啥问题,我是美国国籍
    wangxiaoaer
        12
    wangxiaoaer  
       2021-02-26 11:42:14 +08:00 via iPhone
    mutable 这个是印度发音吗
    fjj666
        13
    fjj666  
       2021-02-26 12:26:04 +08:00
    不是只有国际音标一种注音,谷歌翻译的注音就不是国际音标
    ciaoly
        14
    ciaoly  
       2021-02-26 12:39:10 +08:00 via Android
    霓虹味音标
    systemcall
        15
    systemcall  
       2021-02-26 13:38:38 +08:00
    Google 翻译的音标也看不懂
    brust
        16
    brust  
       2021-02-26 13:45:04 +08:00
    英式美食
    KK 音标 DJ 音标 等等等 以前有些教材还是台湾的用的 KK 音标
    LGA1150
        17
    LGA1150  
       2021-02-26 13:53:31 +08:00   1
    你可能注意到 mutable 和 artifact 中间 t 变成了 d,但这只是美式发音而已
    单词中间的 t 会发成介于 t 和日语中的 r 的音
    LaTero
        18
    LaTero  
       2021-02-26 18:42:43 +08:00 via Android
    国外很多都是搜狗这套,比如 WordReference,牛津的 Lexico ( less /ls/)。MerriamWebster 是\les\(迷之反斜杠)。freedictionary 的最接近 IPA ( "less (ls)", "what (wt, wt, hwt, hwt; wt, hwt when unstressed)")。
    LaTero
        19
    LaTero  
       2021-02-26 18:52:32 +08:00 via Android
    刚才查了一下日本的词典,less 标作 /lés/,和搜狗的完全不一样啊,为什么楼上都说是说是日式音标
    no1xsyzy
        20
    no1xsyzy  
       2021-02-26 19:22:26 +08:00   1
    @505243267 这个 “IPA” 是 International Phonetic Association 之类组织名吗?
    我知道的 IPA 只有 “国际音标字母表” 这个意思……

    IPA 分宽式和严式,严式只有在语音学才会接触,理论上可以区分任何人能发出的声音(如果有声音不能被表示,那么改扩充了)。它严格地区分 steer 和 tear 的 t 发音区别为 [t] 和 [t],它主要是为了精确表明“发音方式”而不是“什么音”。
    而宽式,则是针对某个语言进行针对性的简化,对于语言使用者来说同位的音进行合并。比如上述在英宽式音标中基本都标作 /t/。而普通话中则不能把“提”/t/ 和“笛”/t/ 混为一谈,但 [t] 和 [d] 基本不作区分(不如说普通话根本没有 /d/,就是发出了 [d] 的音,大部分普通话使用者听着也是 /t/:你能区分 "di"sco 和 “迪”斯扣 这两个辅音吗?)。

    这也是为什么有些中国人写的英语教材会有“浊化”一说。 /st/ 的发音通常不是 [st] 而是 [st],导致普通话使用者的耳朵来说它从 /st/ 变成了 /st/,看上去发生了根本的变化,但其实只听过英语的人听着只是略有不同。

    但宽式根本就是公说公有理,婆说婆有理。

    顺便,似乎法语宽式、英语宽式、俄语宽式的 /r/ 是三个互不相同的音(

    对于未来我仍然认为各国语言会趋同。浊辅音发音是麻烦的,不如学普通话区分送气不送气音。就跟小舌音差不多。
    ifu25
        21
    ifu25  
    OP
       2021-02-26 20:59:19 +08:00
    唉,看来也没有什么错。但从小学英语感觉就是接触英语和美语音标,没想到还有这么多种,这可怎么读啊。
    感谢各位的回复。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     3427 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 33ms UTC 05:03 PVG 13:03 LAX 21:03 JFK 00:03
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86