准备发起一个技术类文章付费翻译计划,有人感兴趣吗? - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
BeijingBaby
V2EX    程序员

准备发起一个技术类文章付费翻译计划,有人感兴趣吗?

  BeijingBaby 2022-07-25 12:43:16 +08:00 2417 次点击
这是一个创建于 1245 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

如题。

想法是把非中文的技术类优质文章,通过协作方式翻译为简体中文。

给予作者一定费用,按字数。

每篇文章译者 1 名+2 人校对

不知道有人对此有兴趣吗?不一定是译者,有相关想法都可以交流。

有兴趣的张小龙联系:NjAyNTA1Cg==

大家觉得这个想法靠谱不?

第 1 条附言    2022-07-25 21:17:15 +08:00
不向读者收费,
给翻译者一定费用来鼓励行动。

有兴趣的联系微信:602 五零五 ( 6 位阿拉伯数字)
13 条回复    2022-07-27 08:32:16 +08:00
israinbow
    1
israinbow  
   2022-07-25 13:47:46 +08:00
有兴趣翻译, 但是没看明白 OP 的想法.

> 给与作者费用
是给原作者掏钱去翻译他的文章? 还是以资鼓励译者翻译?
付费的资金来源是谁? 读者还是什么? 翻译出版? 还是读者众筹找译者翻译么?
jerryli
    2
jerryli  
   2022-07-25 13:54:38 +08:00 via Android
这个有兴趣
andyskaura
    3
andyskaura  
   2022-07-25 14:19:20 +08:00
想想前几天的 node 中文站,v 友如何评价的。
BeijingBaby
    4
BeijingBaby  
OP
   2022-07-25 15:11:15 +08:00   1
@andyskaura
@israinbow
不像读者收费,
给翻译者一定费用来鼓励翻译,付费资金自己先投入,后续看是否有赞助者。
hangbale
    5
hangbale  
   2022-07-25 17:52:22 +08:00   1
我觉得收集真正优质的文章比翻译可能更有价值
vintamango
    6
vintamango  
   2022-07-25 21:55:03 +08:00
能翻墙出来 Google 英文搜索,对应到的中文流量很少,专业知识+英语基础知识读懂技术文章也不是很难,感觉 Op 这个想法很难进行。
codefever
    7
codefever  
   2022-07-25 22:49:17 +08:00
其实在线翻译也差不多,重点是真正优质的文章
bybyte
    8
bybyte  
   2022-07-25 23:34:50 +08:00
挺有兴趣的
sdk234
    9
sdk234  
   2022-07-26 00:08:15 +08:00 via Android
啥意思?不向读者收费,又给译者奖励?那谁掏钱啊?
Envov
    10
Envov  
   2022-07-26 00:50:53 +08:00 via iPhone
划词贡献翻译,付费阅读的收益分成
DarkeryLi
    11
DarkeryLi  
   2022-07-26 13:52:10 +08:00
不向读者收费怎么赚钱呢,难道是接广告么
873
    12
873  
   2022-07-26 16:47:00 +08:00
BeijingBaby
    13
BeijingBaby  
OP
   2022-07-27 08:32:16 +08:00
@873 考虑协作方式参考这
个人发起,去商业化,前期已经找到愿意赞助的企业为译者提供一定鼓励。
关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2479 人在线   最高记录 6679       Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 24ms UTC 15:19 PVG 23:19 LAX 07:19 JFK 10:19
Do have faith in what you're doing.
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86