一个帮助说出地道英语表达的小程序 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
爱意满满的作品展示区。
Weixiao0725
V2EX    分享创造

一个帮助说出地道英语表达的小程序

  •  2
     
  •   Weiiao0725 2022-12-28 07:24:52 +08:00 4716 次点击
    这是一个创建于 1085 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    大家在日常使用英语的过程中一定遇到一些让你无从下口的表达,比如 “我先走了” 这一句日常我们经常说的口头语,英语中该如何地道的表达呢?为了帮助大家找到中文对应的地道英文表达,我收集了网上一些美剧的字幕翻译文件,这些字幕都是热心网友手工翻译的,并且很多在翻译的过程中会进行本土化的适应,比如他们会把 Craigslist 翻译成 58 同城,使观众能够更好的理解剧中的意思。利用这些字幕文件,我制作了一个微信小程序,帮助检索。

    总的来说,该小程序可以输入中、英文单词或者短语,返回检索到的美剧中的上下文。输入中文,会帮助我们寻找地道的英语表达;输入英文会帮助我们学习该单词或者短语在不同语境下的不同含义。目前该小程序已经收集了 21 部美剧,超过 140W 句台词,常用的表达基本都可以搜到。

    微信小程序搜索:Zimu 英语

    也可以扫描小程序二维码:小程序码

    已经收录的美剧:

    1. 老友记 - Friends
    2. 绝命毒师 - Breaking Bad
    3. 风骚律师 Better Call Saul
    4. 无耻之徒 - Shameless
    5. 纸牌屋 - House of Cards
    6. 绝望的主妇 - Desperate Housewives
    7. 傲骨贤妻 - The Good Wife
    8. 破产姐妹 - 2 Broke Girls
    9. 绯闻女孩 - Gossip Girl
    10. 老爸老妈浪漫史 - How I met your mother
    11. 广告狂人 - Mad Men
    12. 傲骨之战 - The Good Fight
    13. 疑犯追踪 - Person of Interest
    14. 金装律师 - Suits
    15. 逍遥法外 - How to Get Away with Murder
    16. 新闻编辑室 - The Newsroom
    17. 美少女的谎言 - Pretty Little Liars
    18. 奔腾年代 - Halt and Catch Fire
    19. 硅谷 - Silicon Valley
    20. 生活大爆炸 - The Big Bang Theory
    21. 摩登家庭 - Modern Family
    38 条回复    2023-04-24 02:48:51 +08:00
    songchengliang97
        1
    songchengliang97  
       2022-12-28 09:07:08 +08:00   1
    正是我所需要的,感谢 op !
    zhl
        2
    zhl  
       2022-12-28 10:15:57 +08:00   1
    实用,太棒了
    hlwjia
        3
    hlwjia  
    PRO
       2022-12-28 10:24:07 +08:00
    赞!

    这个上下延伸对话内容的功能是你自创的吗?

    很不错
    yang2yang
        4
    yang2yang  
       2022-12-28 10:24:26 +08:00
    有点意思
    vvlaw
        5
    vvlaw  
       2022-12-28 10:46:31 +08:00 via iPhone
    太棒了
    hidemyself div class="fr">     6
    hidemyself  
       2022-12-28 10:52:08 +08:00
    很强
    ripperdev
        7
    ripperdev  
       2022-12-28 11:02:21 +08:00
    很不错,不过首页可以弄点今日推荐吗?
    xyholic
        8
    xyholic  
       2022-12-28 11:26:45 +08:00
    不错,我发现一半多我都看过
    Weixiao0725
        9
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-28 11:28:19 +08:00
    @hlwjia 多谢,就是字幕中的上下文,因为有时候字幕组翻译的时候一句话拆成两半翻译,所以为了能让大家看到上一句或者下一句就做了这个功能。
    Weixiao0725
        10
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-28 11:28:58 +08:00
    @ripperdev 多谢,我朋友也建议我做这个,后面会慢慢加上。
    Chay
        11
    Chay  
       2022-12-28 11:55:03 +08:00   1
    建议增加按照剧集分类浏览功能
    hlwjia
        12
    hlwjia  
    PRO
       2022-12-28 15:43:08 +08:00
    @Weixiao0725 我指的是这个功能以及它的交互哈,内容我知道就是剧中的
    DaBingShui
        13
    DaBingShui  
       2022-12-28 17:51:00 +08:00
    最近发现一个 <走遍美国> 还不错,在 B 站上看到的
    weihaoran
        14
    weihaoran  
       2022-12-28 19:40:19 +08:00   1
    太棒了!感谢!
    其实可以再开发一个功能:每日随机一句话
    zhaochenghuan110
        15
    zhaochenghuan110  
       2022-12-28 21:26:49 +08:00
    建议 能读就更好了
    iMath
        16
    iMath  
       2022-12-28 22:33:46 +08:00
    口语语料还是有点随意了,建议加入一些更正式有点的内容作为语料,如 VOA 慢速英语也有中文翻译,https://www.tingclass.net/list-8335-1.html
    BTW ,我做了个词典软件,有兴趣可以看看,
    https://www.cnblogs.com/iMath/p/EngkuDict.html
    没准我们可以合作,我的微信 2281570025
    Weixiao0725
        17
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-29 01:08:55 +08:00
    @hlwjia 哈哈,功能是自己想的,多谢支持
    Weixiao0725
        18
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-29 01:09:26 +08:00   1
    @weihaoran 马上安排
    Weixiao0725
        19
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-29 01:10:18 +08:00
    @zhaochenghuan110 最近从别人手里买了一些国外新闻和 TED 的视频,有相应的字幕和语音,后期打算有时间做一下。
    Weixiao0725
        20
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-29 01:14:16 +08:00
    @iMath 我后面打算做另一个页面,只检索英文,但是语料来自新闻报纸、杂志,作为 written english 的学习。你提供这个 voa 的资料很不错,我看一下也加入检索。
    Mantext1989
        21
    Mantext1989  
       2022-12-29 07:55:07 +08:00 via iPhone   1
    非常好用
    weihaoran
        22
    weihaoran  
       2022-12-30 02:03:27 +08:00 via Android   1
    @Weixiao0725 加油加油,推广给了朋友大家一致好评
    Weixiao0725
        23
    Weixiao0725  
    OP
       2022-12-30 02:36:59 +08:00
    @weihaoran 哇,他感谢你了,还帮助推广了一波,感谢,感谢!
    huangmj1989
        24
    huangmj1989  
       2022-12-30 10:54:23 +08:00   1
    这个真的非常棒,感谢!
    wsszh
        25
    wsszh  
       2022-12-30 11:02:18 +08:00   1
    好顶赞
    sicifus
        26
    sicifus  
       2022-12-31 10:16:43 +08:00   1
    收藏+感谢+回复,一键三连赞赞赞
    xxxxi
        27
    xxxxi  
       2023-01-18 22:35:05 +08:00
    @Weixiao0725 不能用了? 输入单词之后搜索没反应啊
    Weixiao0725
        28
    Weixiao0725  
    OP
       2023-01-19 00:16:02 +08:00
    @xxxxi 微信云欠费了,腾讯也没通知我。sorry ,已经充值了。
    xxxxi
        29
    xxxxi  
       2023-01-19 11:13:49 +08:00   1
    @Weixiao0725 哈哈,不介意的话小程序里面可以加个打赏码,真的挺好用的。
    no13bus
        30
    no13bus  
       2023-01-25 10:04:41 +08:00
    请问这个字幕文件是从哪里下载的,又是如何解析的呢?最近正好遇到了类似的问题,请教下
    Weixiao0725
        31
    Weixiao0725  
    OP
       2023-01-25 22:57:04 +08:00
    @no13bus 网上很多字幕网站啊,就是那里下的。解析就是固定的,因为 ass 和 srt 字幕都有固定格式。
    no13bus
        32
    no13bus  
       2023-01-26 09:55:43 +08:00
    @Weixiao0725 OK 。多谢
    sicifus
        33
    sicifus  
       2023-01-30 11:01:15 +08:00
    @Weixiao0725 不知能否提一个易用性的建议?
    譬如在 [例句] 栏的输入框搜了一个单词,切到 [词典] 栏后,这个单词目前不是自动带过去查询的,需要再额外输入一遍,不知能否变成自动带入的方式?
    谢谢!
    Weixiao0725
        34
    Weixiao0725  
    OP
       2023-01-30 23:00:09 +08:00
    @sicifus 多谢,这个建议很好。
    WillCr data-uid=
        35
    WillCr  
       2023-03-29 17:31:01 +08:00
    太感谢了,对我帮助很大,好奇是为爱发电么?有没有考虑加打赏入口
    Weixiao0725
        36
    Weixiao0725  
    OP
       2023-03-29 22:04:36 +08:00
    @WillCr 哈哈,目前是的,后面会加上,多谢支持!
    codeRed
        37
    codeRed  
       2023-04-23 17:08:49 +08:00
    感谢开发者分享,请问搜索引擎可以共享嘛;一起整个 app 如何,或者我来整一个;
    Weixiao0725
        38
    Weixiao0725  
    OP
       2023-04-24 02:48:51 +08:00
    @codeRed 可以阿,怎么联系
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     3004 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 26ms UTC 13:32 PVG 21:32 LAX 05:32 JFK 08:32
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86