老铁们,我打算翻译几篇规范 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
JerryX
V2EX    编程

老铁们,我打算翻译几篇规范

  •  
  •   JerryX 2023-02-15 22:23:39 +08:00 1510 次点击
    这是一个创建于 1034 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    这个想法最初受到陆揆老师配音的《加勒比海盗》三部曲的启发,其中文台词并不是像近年来引进的片子那样对英文台词进行直译,而是在揣摩人物、剧情还有其它因素之后进行的二次创作(我是这么认为的), 我感觉那表现出的语言功底和素养是无与伦比的(尤其第三部船长跟贝克特勋爵秘密达成交易的那段对话)。还有《当幸福来敲门》里的 Chris Gardner 。

    可惜把这种语言应用到技术文档的翻译上显然有些不合适,或者从另一种角度来说,难度更大。按我的理解,需要具备至少三点能力: 对英文单词词源的理解(这个可以用牛津、柯林斯基这种词典) 良好的语文功底(能用通俗的词、句进行翻译) 技术理解到位 受限于本人语文基本功的欠缺,还有洋文基本功的欠缺,还有技术水平的欠缺(好像都缺……),只能先翻译一个作为尝试。目前遇到的问题就是认识的人里没人有能力 or 愿意帮忙勘误、校正。因此在这里发帖看看各位有没有兴趣。

    附链接 https://h4raf8q51c.feishu.cn/wiki/wikcndTsOm1FC2Qtz57zUgHsEjb

    下一个先计划看看 AMQP

    1 条回复    2023-02-16 10:18:59 +08:00
    israinbow
        1
    israinbow  
       2023-02-16 10:18:59 +08:00 via Android
    支持翻译,翻完开放出来,有人看了就会有人帮忙校对。

    v 友上大部分人的鸟语水准也不够格,上次加的翻译同好群现在连群都找不到了
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     3181 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 25ms UTC 11:52 PVG 19:52 LAX 03:52 JFK 06:52
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86