税务局传参全用拼音首字母的真的能懂什么意思吗 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
Valid
V2EX    问与答

税务局传参全用拼音首字母的真的能懂什么意思吗

a href="Javascript:" Onclick="upVoteTopic(1058588);" class="vote">
  •  
  •   Valid 2024-07-19 14:31:30 +08:00 8716 次点击
    这是一个创建于 525 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    sbzx/view/lzsfjssb/#/lateDeclare/zzsxgmnsrsb?skssqq=2024-01-01&skssqz=2024-03-31 ,真是苦了开发

    84 条回复    2024-07-27 11:20:21 +08:00
    hkiJava
        1
    hkiJava  
       2024-07-19 14:32:42 +08:00   1
    羡慕里面的开发 呜呜呜
    344457769
        2
    344457769  
       2024-07-19 14:41:39 +08:00
    整个金四项目的后端应该都是这种拼音首字母

    @hkiJava 羡慕什么?羡慕他们加班通宵还是上线前 1 小时还在改需求?
    hkiJava
        3
    hkiJava  
       2024-07-19 14:44:07 +08:00
    @344457769 #2 羡慕里面有编制的开发啊 不用担心失业
    Felldeadbird
        4
    Felldeadbird  
       2024-07-19 14:45:38 +08:00   15
    如果你在税务上班的话,这些拼音还是好懂的。
    zzsxgmnsrsb 增值税小规模纳税人识别
    colinlikepotatos
        5
    colinlikepotatos  
       2024-07-19 14:47:51 +08:00
    他们水平还不至于这么低,大概是规范要求
    344457769
        6
    344457769  
       2024-07-19 14:48:32 +08:00
    @hkiJava 根据我了解到的情况金四应该是外包给腾讯和中软的,我认识的开发人员不仅 996 ,而且换了一批又一批。
    shiny
        7
    shiny  
    PRO
       2024-07-19 14:49:11 +08:00
    以前做过水利项目,数据库也全都是拼音。这玩意儿是有国标的。
    shadowyue
        8
    shadowyue  
       2024-07-19 14:50:59 +08:00
    用英文可能太长了,用枚举一眼看不出含义
    AmanoPro
        9
    AmanoPro  
       2024-07-19 14:51:49 +08:00
    巧了,我现在的公司就是对接税局的,写代码的体验很抽象
    xianyv
        10
    xianyv  
       2024-07-19 14:53:56 +08:00
    @shiny 港口的项目也是这样,拼音首字母,然后没有注释,根本不知道什么意思
    gam2046
        11
    gam2046  
       2024-07-19 14:55:43 +08:00   6
    @hkiJava #3 编制大概率是没有的。外包出来的。该加班加班,该有的福报一点也不会少。

    至于这种命名,其实有时候还挺好找的,比如希望搜增值税相关的参数,直接看变量名里有没有 zzs 就行了。

    主要这种税务上的专有名词,英文命名,多数人也不知道咋说。且不说各类税种,就是征期、抄报、申报、反锁监控,这些名词,我甚至网上搜,都不能确定,英文应该怎么写。
    taotaodaddy
        12
    taotaodaddy  
       2024-07-19 14:57:02 +08:00   4
    对的, 补充一点:
    有些政策只有中国有, 对应的是有些名词也只有中国有, 连对应的英文都没有
    @gam2046
    taotaodaddy
        13
    taotaodaddy  
       2024-07-19 14:57:36 +08:00
    比如三来一补
    programApe
        14
    programApe  
       2024-07-19 14:57:43 +08:00
    对接过公安局系统,他们数据库里面全是拼音缩写。实在猜不出来去现场找他们的时候,四个人齐刷刷的看向我,全顶着个黑眼圈。
    povsister
        15
    povsister  
       2024-07-19 14:57:45 +08:00
    这个应该是政企外包的标准操作了。
    这种缩写其实有名词表的话查起来还挺快,当行业黑话理解就行了。
    跟前两天一个帖子客户问 API 是什么缩写一样。
    hackyuan
        16
    hackyuan  
       2024-07-19 15:00:30 +08:00
    主要拼音太长,不然拼音挺好。
    以前做工业机械的项目变量字段全中文,这种国内技术领先且一堆特种设备,取英文名能把所有人搞蒙。
    opengps
        17
    opengps  
       2024-07-19 15:01:44 +08:00
    特定行业都是这么拼,因为甚至没有明确的单词,反而不如几个字母缩写更具备唯一性
    opengps
        18
    opengps  
       2024-07-19 15:02:37 +08:00
    要不谁来翻译一下:十三月的星期八
    Vegetable
        19
    Vegetable  
       2024-07-19 15:06:55 +08:00
    我一直认为这是一种国家标准。
    chinaufo
        20
    chinaufo  
       2024-07-19 15:07:56 +08:00
    简单啊,他们有词库,不懂拼音缩写,再词库里面搜一下就 ok 了
    wweerrgtc
        21
    wweerrgtc  
       2024-07-19 15:08:06 +08:00
    都是外包写代码
    dddd1919
        22
    dddd1919  
       2024-07-19 15:19:58 +08:00
    对内是代码注释,对外是加密语言,挺好
    forbreak
        23
    forbreak  
       2024-07-19 15:20:14 +08:00   2
    这种里面的专业名词,翻译出来数据库字段名都不够长。还有些根本没办法翻译。拼音加上说明就好了,熟悉业务的肯定认识。
    abccccabc
        24
    abccccabc  
       2024-07-19 15:24:45 +08:00
    你办理业务的短信里也是拼音首字母缩写。

    只有那些 高傲的程序员觉得,都应该为英文。
    Donaldo
        25
    Donaldo  
       2024-07-19 15:28:07 +08:00
    开发怎么会看不懂,只有用户看不懂,但用户看得懂看不懂不影响啥,另外中文都要 zzsxgmnsrsb 十一个字才能表示的字段,英文要多少个词?如果缩写,那(只考虑中文母语的税务系统开发相关人士)是不是比拼音首字母更难理解呢,我觉得真不好说。
    l0o0
        26
    l0o0  
       2024-07-19 15:39:06 +08:00   2
    开发过相关的,发现对于这类业务用拼音是最好的,因为每个人英文理解不一样。用拼音最统一
    LieEar
        27
    LieEar  
       2024-07-19 15:41:28 +08:00
    有完善的文档其实还好,反正用户不关心
    tyrone2333
        28
    tyrone2333  
       2024-07-19 15:43:11 +08:00
    我以前做服装的, 也是拼音缩写, 刚来不懂得去数据库看备注
    wuyiccc
        29
    wuyiccc  
       2024-07-19 15:44:30 +08:00
    同样对接过税务的接口,我觉得这种中文首字母简写挺好的,传参清晰易懂
    loading
        30
    loading  
       2024-07-19 15:44:38 +08:00
    能看懂,如果要用英文,那其实更难。
    dapang1221
        31
    dapang1221  
       2024-07-19 15:44:46 +08:00   1
    不是,这还是好的,一些涉密的系统里,字段名都是什么 col_1 col_2 col_3 ,用的时候自己去查一个表格才能知道是啥。这个都是有相关要求的
    28Sv0ngQfIE7Yloe
        32
    28Sv0ngQfIE7Yloe  
       2024-07-19 15:44:49 +08:00
    有文档这算什么问题吗。很多 CN 特色税务名词,你指望 PM 和开发准确的翻译成英文变量名么....
    74123gzy
        33
    74123gzy  
       2024-07-19 15:57:59 +08:00
    规范要求,之前军工也是全拼音缩写字段,但是代码里文件名可以用英语
    icanfork
        34
    icanfork  
       2024-07-19 15:59:16 +08:00
    我觉得特定行业问题不大
    xR13zp0h67njQr2S
        35
    xR13zp0h67njQr2S  
       2024-07-19 16:05:33 +08:00
    挺好的,简单易懂,全是 ifelse 的代码也挺好
    Baymaxbowen
        36
    Baymaxbowen  
       2024-07-19 16:10:54 +08:00
    这总不能翻译成英文吧,我觉得挺好的
    Fizzyi
        37
    Fizzyi  
       2024-07-19 16:12:29 +08:00
    @Felldeadbird #4 应该是增值税小规模纳税人申报,不是识别
    issakchill
        38
    issakchill  
       2024-07-19 16:22:54 +08:00
    确实挺好的 有完整注释就行
    nevermoreluo
        39
    nevermoreluo  
       2024-07-19 16:26:46 +08:00
    该说不说的 这东西怪不到什么外包身上吧

    应该有国标 国标多数时候就全是拼音 从最上面文件就把字段定义成缩写了
    看过一些中途不按国标走的 反而导致整个程序变量名乱七八糟的(因为对外输出都要符合国标)

    随手搜了一下 http://shanxi.chinatax.gov.cn/web/detail/sx-11400-522-148535
    你下载这个标准看下 字段都是缩写
    niubilewodev
        40
    niubilewodev  
       2024-07-19 16:58:58 +08:00
    这种词汇都是有中文标准的。
    用中文标准,转成拼音,是最容易,也几乎无歧义的。
    如果用英文,不同的人翻译不一样,反而容易出问题。
    tim9527
        41
    tim9527  
       2024-07-19 17:10:50 +08:00
    比如国标的缩写是 GB 已经中国化了,还是挺好记的
    litmxs
        42
    litmxs  
       2024-07-19 17:12:25 +08:00 via iPhone
    有些可能很难翻译,都用拼音如果有统一维护的“密码本”的话还是挺合适的
    PrinceofInj
        43
    PrinceofInj  
       2024-07-19 17:15:52 +08:00
    这个真的不知道的话,直接搜狗拼音打,大概率就能出来真实的变量含义。不信试试看。
    br_wang
        44
    br_wang  
       2024-07-19 18:05:16 +08:00
    @Fizzyi 不看解释还以为是谁在阴阳「纳税人 sb 」。
    qbmiller
        45
    qbmiller  
       2024-07-19 18:10:56 +08:00
    很正常 ,业务需求为主。
    ixixi
        46
    ixixi  
       2024-07-19 18:42:00 +08:00
    一看就没当过牛马外包

    toG 首字母组词很多都是国标部标
    FightPig
        47
    FightPig  
       2024-07-19 19:18:12 +08:00
    这种专业名词整英文你会发现更不懂
    nomytwins
        48
    nomytwins  
       2024-07-19 19:22:46 +08:00
    我们做过 5 年税务系统,这个大致可以给你翻译出来
    sbzx 申报征收
    sssb 税收申报
    lzsfjssb 流转税费缴税申报
    nsrsb 纳税人识别号
    zzsxgmnsrsb 增值税小规模纳税人识别号,与之对应的是增值税一般纳税人识别号
    Ztory
        49
    Ztory  
       2024-07-19 19:52:32 +08:00
    @opengps #18 第十三个生肖和二十五节气是啥?
    ttvv123
        50
    ttvv123  
       2024-07-19 20:35:51 +08:00
    如果一个东西大家都接受,那就没啥问题。
    或者说大家一开始不接受,时间久了习惯了也没啥问题。
    语言本来就是为了交流,取英文也是为了交流。

    比如说退订短信回 TD 还是 unsubscribe ?
    hefish
        51
    hefish  
       2024-07-19 20:46:04 +08:00
    那请 op 翻一下, 增值税小规模纳税人识别,查账征收,定额征收,出口退税。。。然后设计好相应的接口,提交给国家税务总局。
    unclemcz
        52
    unclemcz  
       2024-07-19 21:27:57 +08:00 via Android
    之前做医疗相关系统,也是拼音,专业领域的项目,如果不能保证开发人员有较高的平均外语素质,用拼音是最好的路径,不然很容易演变成一场灾难。专业领域的英语单词,确实太难了。
    littlecap
        53
    littlecap  
       2024-07-19 22:33:34 +08:00 via iPhone
    不知道你们有没有报名过考研,zjhm yddh lqzydm xxgzjl jtcy dxwpdwszdm
    lavvrence
        54
    lavvrence  
       2024-07-19 23:02:16 +08:00
    给 RSSHub 贡献过一些政府网站的 Feed ,全都是这种画风。
    ih8es9OIzne0959p
        55
    ih8es9OIzne0959p  
       2024-07-19 23:28:10 +08:00
    北京交警 app 也是,直接是 bjjt 等字眼
    Felldeadbird
        56
    Felldeadbird  
       2024-07-19 23:32:14 +08:00
    @Fizzyi 对。我是拼音输入法识别出来的。
    AV1
        57
    AV1  
       2024-07-19 23:44:13 +08:00
    @nomytwins 草,我们曾经是同事?
    potatowish
        58
    potatowish  
       2024-07-19 23:49:19 +08:00 via iPhone
    @hkiJava 都是把项目外包给外面的公司,包括各地方 ZF 监管平台的项目,对接都是拉个群,和那些公司的开发来对接的,有编制的不会干这些粗活
    nickxudotme
        59
    nickxudotme  
       2024-07-20 01:10:03 +08:00
    面向拼音开发.jpg

    我学校的教务系统也是这样的,数据库也是这样的,里面的表名和字段名都是拼音缩写
    izToDo
        60
    izToDo  
       2024-07-20 03:13:53 +08:00
    @ttvv123 所以退订现在统一成 R 了,不然太乱了。
    WildCat
        61
    WildCat  
       2024-07-20 03:54:16 +08:00
    vat - 增值税
    sme - 中小企业
    iseki
        62
    iseki  
       2024-07-20 07:26:38 +08:00 via Android   1
    这种,直接用汉字不行吗…无非就是打字麻烦点,需要注意 Unicode 的亿点问题,总比首字母查表猜含义强…
    唉…倒是忘了有些技术标准不允许非 ASCII 字符…
    me1onsoda
        63
    me1onsoda  
       2024-07-20 07:45:12 +08:00
    没问题啊,不是所有中文词语都有对应的英语词汇。即便是你对一个专业词汇做了一个信达雅的翻译,你自认为牛逼大了,你同事看不懂这完全可以理解,机翻也翻不出来那更糟糕。拼音是最好的方案,最好做再个知识库不懂可以查
    saranz
        64
    saranz  
       2024-07-20 08:03:24 +08:00
    其实这都是早年间开发留下的坑。
    早年间领导管技术,可领导不懂英文啊。你写个单词,领导一看这是什么,完全看不懂,所以用拼音的。
    后来拼音太长,就直接用拼音首字母缩写,成了对公系统的默认规则。

    这其实就是一个习惯性遗留造成的技术规则而已,没必要大惊小怪滴。
    cmdOptionKana
        65
    cmdOptionKana  
       2024-07-20 08:53:44 +08:00
    @saranz 就算懂英文也不应该用英文啊,这种情况下拼音缩写就是绝对的最优解。
    EndlessMemory
        66
    EndlessMemory  
       2024-07-20 09:37:03 +08:00
    你翻译成英文不见得更好懂
    go522000
        67
    go522000  
       2024-07-20 10:06:56 +08:00
    @Felldeadbird 哈哈,这么长,感觉拼音首字母也是可以接受的哈。只是内部需要一个字典,外部人员接入就苦了。
    Huelse
        68
    Huelse  
       2024-07-20 10:09:31 +08:00
    @saranz 没实践过就别带着偏见,国外金融项目遇到长单词也是首字母连起来,或者用缩写。

    就比如楼上提到的“增值税小规模纳税人识别”,你就算翻译成英文也是不可能把那一长串连起来做参数名。
    Torpedo
        69
    Torpedo  
       2024-07-20 10:17:27 +08:00
    @go522000 #67 这要是英文更可怕。这里应该是为了缩写,只要知道是拼音,结合上下文还是算好理解的
    Torpedo
        70
    Torpedo  
       2024-07-20 10:18:24 +08:00
    @taotaodaddy #12 其实大家都是外国人,这些词也会搞个英文缩写。只不过那个对外国人来说也难懂。
    至于给国人看,那更是天书,还要死记硬背
    akira
        71
    akira  
       2024-07-20 10:26:34 +08:00
    约定俗成。没有什么好不好的。只要有规范,而且是大部分人都接受且遵循的规范,那就比没规范要好。

    你们见过发送,写 hair_song 的么, 这种才是需要批判的
    laminux29
        72
    laminux29  
       2024-07-20 10:34:45 +08:00
    如果你需要一份严谨的数据文档,至少需要有:数据名称、解释说明、数据类型、数据范围、用法示例、注意事项。从这个角度来说,无论是各种行业规范、软工或系统架构理论,无论各种大公司包括 Google 、IBM 、Microsoft ,无论各种数据库软件比如 Oracle 、Mysql 、PostgreSQL 、MongoDB 等等,在座的各位...都...都没有完全实现这些规范。

    每一代数据系统设计师,在面临实际预算与可用开发时间的情况下,都会犯难,对于这个问题,尽力而为吧。
    faketemp
        73
    faketemp  
       2024-07-20 11:30:18 +08:00
    有规范要求的 设想几十个系统后台表字段名可能超 10w+ 如果名称换用英文或其他 开发人员估计光想字段名称都会疯
    而且不同系统可能是不同公司在维护 不同开发人员英文水平一言难尽 可以说除了统一用拼音 其他根本不可能做到规范统一
    fwh
        74
    fwh  
       2024-07-20 11:31:24 +08:00
    这个链接中包含了一些参数,可能是税务局系统中用于特定查询的参数。让我们逐个分析这些参数的可能含义:

    sbzx/view/lzsfjssb/#/lateDeclare/zzsxgmnsrsb:

    sbzx: 可能代表"申报中心"。
    view: 可能代表"视图"。
    lzsfjssb: 可能是“滞纳税费申报”的拼音缩写。
    lateDeclare: 直译为“迟报”。
    zzsxgmnsrsb: 可能是“增值税小规模纳税人申报”的拼音缩写。
    skssqq=2024-01-01:

    skssqq: 可能代表“税款所属起期”,即税款所属期的开始日期。
    2024-01-01: 代表开始日期为 2024 年 1 月 1 日。
    skssqz=2024-03-31:

    skssqz: 可能代表“税款所属止期”,即税款所属期的结束日期。
    2024-03-31: 代表结束日期为 2024 年 3 月 31 日。
    总结起来,这个链接的参数似乎是用来查询 2024 年第一季度( 2024 年 1 月 1 日至 2024 年 3 月 31 日)增值税小规模纳税人滞纳税费申报信息的。

    让 AI 猜的
    iminto
        75
    iminto  
       2024-07-20 11:40:37 +08:00 via Android
    @colinlikepotatos

    不,他们水平比你想得还要低,一般事业编体制内程序员是不写代码的,主要是当项目经理,负责沟通和模块规划。

    代码都是外包的,中国百万外包程序员,很大一部分就是承接这些业务。
    gulugu
        76
    gulugu  
       2024-07-20 12:21:21 +08:00
    它这个命名最好能分组分类,要不然以后改 bug 头都疼
    cookii
        77
    cookii  
       2024-07-20 12:24:59 +08:00 via Android
    直接用中文作为 key 可能还好一点
    ns09005264
        78
    ns09005264  
       2024-07-20 13:07:47 +08:00
    专业词汇不好用英文,用全拼就太长了,用汉字可能会 url_encode 更不直观,所以拼音首字母就是最好的方式。
    wakaka
        79
    wakaka  
       2024-07-20 13:09:36 +08:00
    挺好的啊,有啥问题吗?
    sEz3br0Ozxa989XX
        80
    sEz3br0Ozxa989XX  
       2024-07-20 14:49:41 +08:00
    @opengps #18 你这就是用中文思想去代入英文了。
    scemsjyd
        81
    scemsjyd  
       2024-07-20 23:52:50 +08:00 via iPhone
    我刚毕业就做金三,那时候每天抱怨为什么要用首字母,后来离职干了很多项目,现在每天写代码都在想怎么命名变量。最可怕的是同一个名称和同事取英文名就是不一样。现在想想首字母有以下优势:
    1. 专业术语或者长名称翻译困难,首字母翻译简单
    2. 看多了,其实一眼就可以知道每个词表示什么意思
    3. 不用浪费大量时间去想怎么翻译成英文
    4. 这个首字母很多国标性文件就是这样命名的
    5. 命名会更规范和统一

    写了这么多并不是推荐就用首字母,这个东西其实没有好坏,只要大家保持一致规范,熟悉了就如鱼得水了,只是对于新人不友好罢了。
    最后再说一句:这个命名背后有个数据字典,其实就是规范。
    yyysuo
        82
    yyysuo  
       2024-07-21 00:12:51 +08:00 via iPhone
    @scemsjyd 自信点好不,写这么多好处还不敢推荐
    laikicka
        83
    laikicka  
       2024-07-21 16:11:10 +08:00
    @scemsjyd 所有现在写代码 取变脸 都是用 gpt. 懒得想了..

    其实写代码只要遵守项目规范就行.
    Valid
        84
    Valid  
    OP
       2024-07-27 11:20:21 +08:00
    @nomytwins nsrsb 应该是纳税人申报,sb 应该全是申报
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2534 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 43ms UTC 01:28 PVG 09:28 LAX 17:28 JFK 20:28
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86